openCanvas 1.11 b72 - небольшой бесплатный графический редактор.
Программа написана на Borlan Delphi и упакована UPX'ом.

Скачать её можно по любой из этих ссылок (размер в пределах 600 Кб):
http://wistinga.online.fr/opencanvas/#downloads
http://www.flat2d.com/traductions/openc … as_en.aspx - более полный перевод и лежит в распакованном виде.

У программы два языка:
японский - по умолчанию (её писал японец)
английский

Сначала пытался переводить Resource Tuner'ом (за одним им же и распаковывал).
Видны только японские файлы ресурсов (где хранится английский перевод?). Редактировал японские ресурсы, но это было затруднительно, т.к. видны только кракозябры (как и в запущенной с японским языком программе)
Запустил для теста неполный перевод - никакого эффекта, как был японский, так он и остался.

Появились подозрения, что перевод вшит в программу капитально. Поставил OgreGUI и облом. Ни японского, ни английского перевода он не обнаружил.

Решил попробовать другую программу для перевода. Установил Sisulizer 2008.
Очень понравился интерфейс. Она переварила даже японский перевод и корректно его отобразила.
Плюс отобразила вид форм - можно подправить интерфейс, да и переводить значительно удобнее.
И опять мой перевод не отображается. Проскакивают только отдельные строчки на русском.
Присмотревшись внимательнее заметил, что в первую секунду после запуска виден мой русский перевод тут же заменяется на японский.

Видео файл для наглядности (738 Кб): http://eugenix.xaker.ru/temp/openCanvas_translation.mp4