BlackStar Localizations Studio

Объявление

Прежде чем начать работу с форумом, прочитайте правила: ПРАВИЛА ФОРУМА

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » BlackStar Localizations Studio » Проблемы с переводом » Перевод xml-файлов


Перевод xml-файлов

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Вот сижу, перевожу в Блокноте файл en.xml  :writing:  После перевода 3-х,4-х слов открываю прогу и смотрю, правильно встал перевод или нет. Так как еще не понял влияет или нет удлиннение слов в переводе на работоспособность en.xml. Вчера половину файла перевел. Открыл прогу для проверки, а там в меню вместо "Сохранить" вот такая бяка-"MNU_FILE_OPEN". И все слова так.
И вот теперь у меня сомнения: повлияло удлинение слов или, все же я еще где косяк сделал? В Блокноте плохо переводить. Запросто можно лишнюю букву стереть и вспоминай потом какую удалил. :confused:  Может есть еще какой редактор для более быстрого перевода *xml ?

0

2

Wan
С XML-файлами я сталкивался редко и поэтому не помню какие программы существуют для их нормального перевода. Но насколько я помню, я переводил их в текстовых редакторах с расширенными возможностями, типа NOTEPAD2. Скорее всего ты неправильно выставил кодировку в переводимом файле. Что за программа? Дай ссылку я посмотрю.

0

3

Да я эту программу вообще в инете не нашел. Она на диске шла с телефоном Sony Ericsson K320. Ты мне на днях уже отвечал по поводу нее-https://blackstar.clanbb.ru/viewtopic.php?id=394, ну а в одной папке нашел Language, а там tn.xml. С кодироовкой все нормально, я же сегодня перевожу. Сразу бы кракозябры полезли.

0

4

А зачем такую старую версию переводишь? ВОТ новее и на русском.

0

5

:crazyfun: А я ведь, прежде чем переводить, искал, но увы... Про меня внизу написано :crazyfun:  :crazyfun:  Мне в принципе эту прогу сильно и не надо. Просто стоит непереведенная, ну и начал с нее учиться.

0

6

Кстати, а на официальном сайте Sony Ericsson для K320i рекомендуемая последняя версия Sony Ericsson PC Suite v2.10.46

0

7

Да уже осталось пол файла. Добью уж до конца. Скачал Notepad. Файлы xml открывает. Работать с текстом гораздо легче, чем в блокноте. В Notepad текст выделен разным цветом и сразу видно, что переводить, а что нет. Благодарю.

0

8

Если не ошибаюсь с этими файлами отлично работает Visual localise...

0


Вы здесь » BlackStar Localizations Studio » Проблемы с переводом » Перевод xml-файлов