Здравствуйте!
На медне, взял одну программу для того что бы подправить пару диалоговых окон.Предварительно упакована PECompact ,а собрана на Borland C++ 1999...Ни чго лучше , чем Passolo для работы с RC-данными(в них находятся диалоги Borland-овских программ) я не нашел, поэтому работал в нём.Подправил всего лишь размер одного окна и создал конечный файл.Полученый файл оказался неработвющим .
Дело в том, что многие программы написанные на Borland, а оссобено диалоги в них, очень трудно поддаются локализации из-за из наследственности(наслоения огромного количества кнопок, радиовыключателей, строчных окон) друг на друга.Но это не суть важно.Многие из них после "сборки" в редакторах рессурсов перестают работать!
Не подскажете как можно восстановить работоспособность экзкшника после сборки в Passolo?
Не работает екзешник после сборкой его Passolo
Сообщений 1 страница 5 из 5
Поделиться12007-10-22 17:41:26
Поделиться22007-10-22 22:49:03
Abstrakt
Для начала, чтобы ответить на твой вопрос хотелось бы посмотреть, какую программу ты переводишь (должна быть ссылка), и что конкретно ты с ней делал?
Поделиться32007-10-24 16:05:01
оссобено диалоги в них, очень трудно поддаются локализации из-за из наследственности(наслоения огромного количества кнопок, радиовыключателей, строчных окон)
Это называется многоуровневыми диалоговыми окнами. Я правлю это дело ручным редактором PE Explorer, который кстати стабильней работает с Delphi чем любой шаблонный редактор. В правке ничего сложного нет, находишь в поиске нужное окно, и правишь координаты. А то что в Passolo не работает файл, это скорее всего не Passolo виновата, а особенность файла. Или распаковка не полная и некачественная, или особенность файла. Проследи за изменением размера файла, если файл увеличится более чем на 100 кило - дело в файле. Например в Help & Manual, даже не упакованный файл после сохранения его в любом шаблоннике резко у величивается в размере и не работает. Над проблемами этой проги я бился целый месяц. Но сейчас суть не в этом, так как компоновки эксешников у всех прог разные. Нужно смотреть файл, а потом решать что и как.
И вообще эта тема не сюда, а в "Проблемы с переводом"!!!
Господа!!! Сколько раз повторять, давайте ссылку на программу по которой задаёте вопросы. Или хотя бы название программы. Читайте правила раздела!
Поделиться42008-05-17 13:26:52
C русиком проги упакованной PECompact, никаких проблем быть не должно. Этот пакер легко снимается, как UPX,Aspack.
Я сталкивался с подобной проблемкой. После русификации некоторых файлов(даже непакованных) конечный файл получается неработаспособным, потому как слетают адреса некоторых API функций.
Рекомендация: правка с помощью проги ImportREC
Отредактировано q7777777p (2008-05-17 13:28:02)
Поделиться52008-05-18 10:45:46
Я переводил проги на Borland 1999, дело мутное но решаемое. Например Help & Manual, Astrum Install Wizard. Я не пользуюсь Passolo вообще, только Multilizer, Sisulizer и PE Explorer. При переводе прог написанных на этом языке существуют определенные хитрости. И обычно при создании шаблонным редактором выходного файла программ написанных на 1999, выходной файл не работает. К тому же при переводе в шаблоннике, увеличиваются формы интерфейса. Так что без некоторых приемчиков не обойтись. В том числе для работоспособности файла и сохранения оригинальных размеров форм. В этих прогах используются нестандартные размеры шприфта, вместо обычного MS Sans Serif,8 используются разные шрифты MS Sans Serif,10 - 13. Хотя на интерфейсе (при запуске проги) они выглядят обычно как нормальный шрифт размера - 8. А вот после шаблонника они будут выглядеть так как есть, то есть размер шрифта указанный в ресурсах, будет отображаться на интерфейсе в указанном размере. И формы так же будут увеличены. Кому нужна помощь при переводе прогнамм написанных на Borland C++ 1999, пишите.