BlackStar Localizations Studio

Объявление

Прежде чем начать работу с форумом, прочитайте правила: ПРАВИЛА ФОРУМА

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » BlackStar Localizations Studio » Общий форум » Morpheus Photo Animation Suite


Morpheus Photo Animation Suite

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

Не русифицируется программа.
Упаковщик отсутствует. Реид показывает Microsoft Visual C++ 7.0
Вместо русских слов вот эти знаки-??????
У меня параметры кодовых страниц изменены. Вместо 1250 и 1252, стоит 1251. Казалось бы русские символы должны быть, а их нет. Прога интересная, регистрация простая. Любой фиктивный почтовый адрес, но что б был подключён к инету, только тогда зарегестрируется.

0

2

На программе висит защита от изменения ресурсов. И параметры кодовых страниц не причём, при неправильной кодовой странице отображаются кракозябры похожие на грузинские иероглифы, а не вопросительные знаки. И вряд ли там простая регистрация, прога неспроста стоит 60 баксов.

Сколько раз писать, чтобы давали ссылку на программу?

0

3

Rowdy там все намного проще.
Михаил
Однажды я переводил эту программу, там сделано очень хитро по кодировкам. Чтобы не мучаться просто извлеки текстовые ресурсы из файла, переведи их обычным образом (как обычный текстовый документ) и вставь обратно в программу. Программа сама настроит кодировку и будет все отображаться на русском языке.

0

4

Вон оно чего... Я то файл не видел, а вообще такаяже ботва в проге Super DVD Ripper. Там перевод в текстовом файле, вынаешь его оттуда переводишь (можно блокнотом) и запихиваешь обратно.

0

5

Попробую. А если есть к ней русик, то дайте ссылку.

0

6

Михаил написал(а):

А если есть к ней русик, то дайте ссылку.

Моего русика не осталось - сгорел с прежним компом. Может в сети есть другие русики, надо искать.

0

7

Solenij написал(а):

Чтобы не мучаться просто извлеки текстовые ресурсы из файла, переведи их обычным образом (как обычный текстовый документ) и вставь обратно в программу. Программа сама настроит кодировку и будет все отображаться на русском языке.

Так и сделал, а может что и не так, но результат-ноль.
Вот что получилось:

0

8

Михаил
Может ты что не правильно сделал? У меня все нормально. Давай еще раз повторим алгоритм. Открываешь файл через Restorator, открываешь ресурс TXT, и извлекаешь оттуда на Рабочий стол ресурс 130 (извлечь - перетащить ресурс 130 из окна Restorator на Рабочий стол). У тебя на Рабочем столе появиться текстовый документ 130.txt, переводишь его и таким же способом вставляешь обратно в программу (перетаскиваешь мышкой с Раб.стола в окно Restorator -> TXT -> 130). У меня вот так все показывает:

0

9

Сейчас сделал точно по тексту и опять крякозябры, но только другие. Я и шрифт пробовал менять. Видать есть какие-то у меня неполадки, толи со шрифтами, толи ещё с чем.

0

10

У тебя и в интерфейсе программы такие символы? Просто в Рестораторе они как раз и должны быть такими - у меня тоже такие же - это программа просто переконвертировала под свою кодировку, но в интерфейсе программы у меня нормально отображается кириллица.

0

11

Solenij
Провёл эксперимент. Стал писать латинскими буквами русские слова, Всё нормально отображается.В чём фокус? Почему-то именно в этом файле не отображаются только русские символы.

0

12

Rowdy
Мне как-то попадался какой-то француский ковертор DVD. Так там русик был выполнен латин буквами.
Я попробовал поправить русик, но русские символы тоже не воспринемались.
Если русские символы в проге Morpheus Photo Animation Suite отображаются у Solenij, то у меня тоже должны отображаться. Помогите разгадать эту загадку.

0

13

Rowdy написал(а):

Хочешь я переведу её для тебя, если она тебе действительно нужна?

Спасибо, но мне самому интересно.

0

14

Ура! Всё робяты. Причина была в настройках Ресторатора. Поправил настройки и всё стало отображаться. Теперь всё русифицируется.

0

15

Михаил
Ну вот видишь, как обычно решение проблемы было совсем рядом.  :)

0


Вы здесь » BlackStar Localizations Studio » Общий форум » Morpheus Photo Animation Suite