BlackStar Localizations Studio

Объявление

Прежде чем начать работу с форумом, прочитайте правила: ПРАВИЛА ФОРУМА

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » BlackStar Localizations Studio » Проблемы с переводом » Перевод слов в ActionScript в SWF


Перевод слов в ActionScript в SWF

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Приветствую.
Решил русифицировать одну флеф игрушку.
Почти весь интерфейс в ней рисованный.
Перерисовал кнопочки, картиночки...
Процентов на 97 перевод готов.
И тут упёрся в проблему:
Некоторые сообщения (и hint*ы) выводятся непосредственно из ActionScript.
http://sd.uploads.ru/t/sfCik.jpg
http://s3.uploads.ru/t/douaB.jpg
И тут инструменты которыми я пользовался, начали подводить.  :disappointed:
В основном  работал я в декомпиле  Flash Decompiler Trillix
Но ActionScript он умеет только просматривать и извлекать, но редактировать нельзя  :(

Пробовал открыть файл в SWiX, но он вообще код не видит (тока ресурсы).

После чего накопал я http://tekton.ucoz.com/disain/smiles/strelkaslevo.gifJPEXS Free Decompilerhttp://tekton.ucoz.com/disain/smiles/strelkaspravo.gif
Наверно самый мощный инструмент для работы с флешем.

Но и тут не всё так просто. :disappointed:

После правки текста, который появляется вверху экрана
http://s3.uploads.ru/t/uKOQj.jpg
Игра стала падать при клике на "стройку"  турели.
При малейшей правке!
Даже если одну букву изменить.
Длинна, русская или английская раскладка не важно...
Возможно надо где то в настройках какую птичку включить ?
Типа как в Орке была фишка (перенос слова на новый адрес и затирание старого адреса), за счёт чего можно было длинну надписей увеличивать.

При переводе hint*ов
http://s5.uploads.ru/t/PzHny.jpg
Игра работает нормально, не падает, но и хинты не отображаются.
http://s9.uploads.ru/t/Y6Q53.jpg
С флешем у меня опыта не очень много.
Может кто разберётся и расскажет что не так, или как надо...

Вот ссылка на архив.
Там два файла En & Rus http://tekton.ucoz.com/disain/smiles/strelkaslevo.gifhttp://tekton.ucoz.com/disain/smiles/Connie_click-me.gifhttp://tekton.ucoz.com/disain/smiles/strelkaspravo.gif

0

2

Проблему с hint*ами  решил  :flag:
Не хватало кириллических шрифтов.

А вот с надписями вверху, проблема осталась.

0

3

При переводе SWF сразу добавляйте в имеющиеся шрифты символы кириллицы.
http://funkyimg.com/p/2QL96.png

Тогда все надписи будут отображаться:
http://funkyimg.com/p/2QL97.png

0

4

Mara написал(а):

При переводе SWF сразу добавляйте в имеющиеся шрифты символы кириллицы.
http://funkyimg.com/p/2QL96.png


Так вроде бы добавил.
Может я неправильно добавляю?  :dontknow:

1) Клик на шрифте, потом выбираю такой же шрифт (Arial, полужир)
2) Потом клик на кнопке "Встроить"
3) В открывшемся окне нахожу кирилические символы.  Галку ставлю на них.
4) Клик на "ОК" потом ещё раз на "Ок".
http://s7.uploads.ru/t/5ACkV.jpg

Или надо полностью на другой шрифт менять ? :unsure:

0

5

Tekton написал(а):

Может я неправильно добавляю?

Не знаю, я всегда делаю так:
1. В дереве ресурсов выбираю шрифт, в котором нет кириллицы.
2. В параметрах шрифта нажимаю "Внедрить...".
3. В диалоге внедрения шрифта отмечаю кириллицу и...
4. Затем нажимаю кнопку "ОК".
5. На вопрос "Символ уже существует..., заменить?" отвечаю "Да, для всех".
6. На вопрос "Обновить имеющиеся тексты?" отвечаю "Да".

http://funkyimg.com/p/2QNEm.png

Больше ничего не выбираю, не щелкаю, нигде лишнее не клацаю. Только основные 4 действия. 5 и 6 действие могут отсутствовать, но если программа спросит, то отвечаю как указала выше.  ;)

0

6

Ну так и делал, но...

Tekton написал(а):

После правки текста, который появляется вверху экрана
...
Игра стала падать при клике на "стройку"  турели.
При малейшей правке!
Даже если одну букву изменить.
Длинна, русская или английская раскладка не важно...
Возможно надо где то в настройках какую птичку включить ?
Типа как в Орке была фишка (перенос слова на новый адрес и затирание старого адреса), за счёт чего можно было длинну надписей увеличивать.

  :(  :(  :(
Сча видео замучу...
Валится игра...
Или декомпилятор с глюками сохраняет её, или я не знаю тогда что...

0

7

Tekton написал(а):

Валится игра...
Или декомпилятор с глюками сохраняет её, или я не знаю тогда что...

А-а, поняла. Я редактирую текст в P-code, а вы в ActionScript. Там же написано, функция экспериментальная и флеш может не работать или сбоить. Зачем же искушать судьбу и мучиться? Если хотите редактировать в ActionScript, то декомпилируйте файл в проект FLA и редактируйте его в студии Adobe Flash. Если же нужно оставить код без изменений и изменить только строки, то лучше использовать режим P-code:yep:

+1

8

Спасибо огромное!  :cool:  :jumping:
Стал править в P-code, вроде всё работает и не крашится ! :flag:

http://tekton.ucoz.com/disain/smiles/strelkaslevo.gif Ссылка http://tekton.ucoz.com/disain/smiles/strelkaspravo.gif

0


Вы здесь » BlackStar Localizations Studio » Проблемы с переводом » Перевод слов в ActionScript в SWF