BlackStar Localizations Studio

Объявление

Прежде чем начать работу с форумом, прочитайте правила: ПРАВИЛА ФОРУМА

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » BlackStar Localizations Studio » Литература и мануалы по русификации » Выправление многострочных строк. И изменение длины строк.


Выправление многострочных строк. И изменение длины строк.

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

Программа NexusFont, это бесплатный менеджер шрифтов для Windows. Ссылка на оф сайт

Сам языковой файл, это файл ru.lang (открывается и редактируется в блокноте)

Хочу изменить длину строки так как русский перевод не влазит.

Выглядит это так :
http://content.foto.mail.ru/mail/andrecool.68/_answers/i-827.jpg

Я в программировании не селен, но подозреваю что разработчик программы допустил ошибку в коде.

Или Resource Hacker™ косячет?

=================================================================

>>> РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ <<<  ;)

Отредактировано andrecool.68 (2012-04-17 13:06:57)

0

2

Попробуй в Рестораторе редактировать.  Почему-то в РесХакере строки даже не все отображаются - 183, а в Рестораторе в этом разделе- 226 строк.   :dontknow:
http://uploads.ru/t/r/f/I/rfI7D.png

0

3

Всё.
Сделал.
По позже покажу как.  :)
P.S. Автор программы начудил в этих пунктах  :D

0

4

Tekton написал(а):

P.S. Автор программы начудил в этих пунктах

По моему тут и автор перевода начудил. Если перевод  весь такой, как на этой форме...  8-)
andrecool.68, попробуй в каком нибудь шаблонном редакторе поправить все на этой форме. Может еще у самого получится.

http://uploads.ru/t/P/m/n/PmnXj.png

0

5

Wan можно конечно подвигать контролы, но это всё равно криво смотрится.  :disappointed:
А лучше сделать  >>> ТАК <<<  ;)

+1

6

Tekton написал(а):

Wan можно конечно подвигать контролы, но это всё равно криво смотрится.  :disappointed:
А лучше сделать  >>> ТАК <<<  ;)

Подпись автора

    :):):)  Errare humanum est !!! :):):)

    wmz Z406537060790   wmr R124229169543   wmb  B273682902480

http://content.foto.mail.ru/mail/andrecool.68/_answers/i-829.jpg

Спасибо огромное за помощь! :flag:

Особенно за видео ролик!  :cool:

Отредактировано andrecool.68 (2012-04-17 22:30:47)

0

7

Wan написал(а):

По моему тут и автор перевода начудил. Если перевод  весь такой, как на этой форме...  8-)
andrecool.68, попробуй в каком нибудь шаблонном редакторе поправить все на этой форме. Может еще у самого получится.


Согласен в переводе есть много косяков. Из за них я и начал ковырять эту программу.

0

8

Tekton написал(а):

Wan можно конечно подвигать контролы, но это всё равно криво смотрится.   
А лучше сделать  >>> ТАК <<<

:D   :D  Б-а-а-а... Детишки, учитесь работать с прогами! Эт че у тя за понты дешевые в контекстном меню? Типа этих хвостов -<----------Прога---------->???  :D

Теперь по существу: на хрена морочить бошку всякими вин хаками и прочей лабудой???  :D  РесХакер иногда не может открыть кривоватые ресурсы. Поэтому открываем файло в PE Explorer, в поиске вводим текст для которого надо отредактировать границы и позицию элементов управления. И после первого найденного текста, жмакаем F3 до тех пор пока искомое не откроется в в самом нижнем уровне дерева ресурсов. Редактируем как надо. Все!!! Никаких лишних телодвижений.

Вариант второй, визуальный: открываем прогу в шаблонном редакторе (я юзаю Сисулизер) находим это окно, пишем русский текст в элементе который надо отредактировать (временно чтоб видно было че с границами) редактируем как надо, можно вообще перелопатить весь интерфейс. Далее - очищаем временный текст. Сохраняем и компилим. ВСЕ!!!

Тектон любит поизвращаться, без наездов!  :D

P.S.

Фирменное название - Trademark >>> это переводится как "Торговая марка""

0

9

Rowdy написал(а):

Эт че у тя за понты дешевые в контекстном меню? Типа этих хвостов -<----------Прога---------->???  :D

Ну и что ?  Понты как понты  :rofl:

Rowdy написал(а):

... на хрена морочить бошку всякими вин хаками и прочей лабудой???

Мне конечно не нужно было ни  Die  не вин Хака. :D
Но так сказать, что б и другие проги знали как поюзать.  :D

0

10

Вот примерчик сделал корректно-правильных координат в прогах. Секем скрины. Сделано в сисулизере, кстати Сисулизер переведен ме\ной лично.  :cool:

http://s019.radikal.ru/i631/1204/f4/0d0999e1ccact.jpg    http://s019.radikal.ru/i611/1204/80/c117d2c32432t.jpg     http://s019.radikal.ru/i631/1204/35/4759075650dat.jpg

В первой картине координаты оригинальные, в следующих исправленные

0

11

Rowdy написал(а):

Эт че у тя за понты дешевые в контекстном меню?


Здесь нет не каких понтов про контекстном меню.

Вопрос был как исправить эту ошибку

...или я ошибся форумом?

Всем Спасибо за помощь!

0

12

andrecool.68

Это я не тебе а Тектону.  :D  Смотри от кого цитата.

P.S.

Вообще прога кривая, если кто заметил то с русским языком в свойствах не показываетимя файла шрифта. Или косяк русификации с сайта или самой проги. Прога то корейская. Юзайте лучше - X-Fonter. С переводом проблем никаких. Никаких языковых файлов, шаблонник и вперед.

0

13

Rowdy написал(а):

Вообще прога кривая, если кто заметил то с русским языком в свойствах не показываетимя файла шрифта. Или косяк русификации с сайта или самой проги.


Это 100% косяк русификации  самой проги!
Там много таких ляпов. Это не сложно исправить.

Rowdy написал(а):

Юзайте лучше - X-Fonter. С переводом проблем никаких. Никаких языковых файлов, шаблонник и вперед.


Программ такого направления много но я хочу поковыряться в NexusFont

Отредактировано andrecool.68 (2012-04-21 00:43:58)

0

14

andrecool.68

Ковыряй на злоровье!  :flag:  Только там и английский перевод неправильный. Правильный Корейский, он же оригинальный.  :D

0

15

Rowdy написал(а):

Только там и английский перевод неправильный.

И где там есть ошибки в английском переводе если не секрет?

0

16

Я не знаю насчет ошибок - особо не лазил, прогу удалил уже, не интересна. Но могу сказать одно (не про ошибки) перевод английский не точный. Текст как бы не соответствует действительности. Например в свойствах шрифта внизу написано - PostScript Name, там где по русски  - Комментарий. Какой к черту PostScript Name!!! Какой болван это писал??? Они сами английского не знают. Там по идее должно быть - Font Info, то есть - Информация о щрифте.

0


Вы здесь » BlackStar Localizations Studio » Литература и мануалы по русификации » Выправление многострочных строк. И изменение длины строк.