Люди, пожалуйста, помогите с переводом.
Вот исходный текст:
Installation and configuration of the applications you wish to capture.
How to Install:
1.	Minimize this screen
2.	Install and configure your application
3.	Maximize this screen. Click “Next”
А вот как я его перевёл:
Установки и настройки программы, которые вы хотите захватить.
Как устанавливать:
1.   Сверните экран
2.   Установите и настройте вашу программу
3.   Разверните экран. Нажмите кнопку «Далее»
Ну во первых не уверен в переводе строки - Installation and configuration of the applications you wish to capture. - Установки и настройки программы, которые вы хотите захватить.
И во вторых
Как правильно и понятнее (по возможности) будет перевод слова - applications: приложения или программы.
По моему скромному мнению "программы" будет понятнее, а вот что это правильный перевод не уверен.
Отредактировано Kenzo (2009-10-13 03:30:10)

 
  (краснея, бледнея,зеленея и т.п. в смущении) Просто мне работать легче (заметьте не понимать, а работать, так как там понимать нечего как вы правильно заметили) и приятнее когда написано на русском (даже если где то что то не так переведу, смысл будет понятен) и это я чисто для себя делаю русификатор, так как я сомневаюсь что всё идеально правильно.   
