BlackStar Localizations Studio

Объявление

Прежде чем начать работу с форумом, прочитайте правила: ПРАВИЛА ФОРУМА

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » BlackStar Localizations Studio » Проблемы с переводом » ХХ перед словом


ХХ перед словом

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Что за хх перед словами? Оставлять ли их при переводе?

0

2

Это у меня открыто программой Sisulizer 2008

0

3

Wan
Для ответа на твой вопрос надо посмотреть прогу (а ссылки как всегда надо просить).
Может в проге есть файл .lng, мне попадалось несколько прог с такой фичей, но надо смотреть.

0

4

Я обычно убираю эти ХХ, на проги это не влияет, да и эти диалоги редко активированы в программах, зачем их туда пихают - неясно...

0

5

Это из проги WinCHM. Ссылка здесь же, на форуме в Программах для создания справки. Файл winchm.exe и там в "формах".

Отредактировано Wan (2009-01-28 10:23:15)

0

6

Так я же те пишу, шо эта фича встречается во многих прогах, тока эти диалоги в основном не используются...

0

7

Wan
Убирай эти XX смело, они на фиг не нужны.

0

8

Понятно. Еще есть вот такая бяка. Открыто в Passolo. Эти окна отображаются поверх другой панели. Отодвинуть не  получается.

увеличить

0

9

Wan, немного непонятна суть вопроса.  Там на панели что перекрывают эти окна есть элементы для перевода?

0

10

Да. Под этими окнами стоит панель с командами-New, Open, Build и т.д. А эти 2 окна должны быть ниже . И еще под заголовком WinCHM должна быть панель с File, Compile,Tools, Yelp. Короче вместо 3-х панелей видно одну.

0

11

Wan
Passolo не очень корректно работает с программами написанными на Делфи. Поэтому советую для Делфи использовать Sisulizer там должно все отображаться корректно.

Wan написал(а):

Под этими окнами стоит панель с командами-New, Open, Build и т.д.

Ты просто в Passolo найди эти слова в тексте и переведи, а они сами растянуться под размер, тебе их в принципе видеть не обязательно.

Wan написал(а):

И еще под заголовком WinCHM должна быть панель с File, Compile,Tools, Yelp.

Это меню, и оно находится в ресурсе Меню, а не RC Данные

0

12

Passolo не очень корректно работает с программами написанными на Делфи. Поэтому советую для Делфи использовать Sisulizer там должно все отображаться корректно.

В Sisulizer открывается так же. Я уже пробовал. Ну разве немного лучше (скрытую панель видно наполовину).Попробую просто текст перевести. Результат сообщу.

0


Вы здесь » BlackStar Localizations Studio » Проблемы с переводом » ХХ перед словом