BlackStar Localizations Studio

Объявление

Прежде чем начать работу с форумом, прочитайте правила: ПРАВИЛА ФОРУМА

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » BlackStar Localizations Studio » Общий форум » Языковый файл Dragon UnPACKer


Языковый файл Dragon UnPACKer

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

Наткнулся на последную версиию Dragon UnPACKer 5.2 глядь, а нигде русификатора нет. Смотрю лежит там языковый файл (english.lng). Думаю, ну щас я его. Оказалось, что обычными редакторами ( штук 5 перепробовал) текст прочитать невозможно. Подскажите,как мне его одолеть. Могу прислать english.lng

увеличить

0

2

Михаил
У тебя должна быть там папка utils\translation вот в этой папке находятся подробные инструкции как перевести на другой язык Dragon UnPACKer и там же есть все для этого необходимые инструменты.
P.S. А вообще, почему бы тебе не сделать Русскую версию программы. Снять с программы зависимость от файлов LNG (с этим помогу) и перевести сам екзешник. Перевод конечно немного геморойный получится, т.к. надо переводить будет с французского, но т.к. с программой идут языковые файлы, в том числе и на английском, то можно думаю легко перевести, подглядывая в эти языковые файлы для более правильного перевода.

0

3

С этой программой постоянный человек похоже работает. Я его русификаторы видел. Невольно плагиат получится.

Solenij написал(а):

Снять с программы зависимость от файлов LNG

Это интерсно. Научите?

0

4

Михаил
Я по тщательней посмотрел программку и вот результат. Снять зависимость от файлов LNG это не проблема, но возникает другая проблема - весь перевод придется делать либо через OgreGUI, либо через HEX-редактор. Почему то при переводе ресурсов ничего не изменяется, а при переводе через HEX-редактор все нормально. Если будешь заморачиваться с этим, то могу объяснить как снять зависимость от LNG, а вообще мы с Rowdy на старом форуме как то переводили программу Language Manager и там как раз убирали зависимость от LNG. Могу на этой программке рассказать как это убирается, т.к. там очень хорошо это показано.

0

5

Некоторые виды INI файлов можно переводить Мультилизером. А для файлов LNG нужно применять специальные редакторы.

0

6

Rowdy
Это ты к чему?  :rolleyes:

0

7

Solenij
Нет.HEXом переводить всю прогу, это одуреть можно.
Кстати, а обратно из .lng в .ls я в описании не нашел как сделать. Хотел посмотреть русик от старой версии, как-то его использовать. Посмотреть значение некоторых слов.

Отредактировано Михаил (2007-07-29 20:50:35)

0

8

Rowdy

Rowdy написал(а):

А для файлов LNG нужно применять специальные редакторы.

Например?

0

9

Михаил написал(а):

Например?

Например, можго зайти в раздел "Редакторы файлов LNG,INI и т.д"

0

10

Для игрушек. Выдирает даже те ресурсы, формат которых ей неизвестен.

Отредактировано Михаил (2007-07-30 19:18:21)

0


Вы здесь » BlackStar Localizations Studio » Общий форум » Языковый файл Dragon UnPACKer